un blog per iniziare

THE LITTLE OLD DOLLHOUSE MINIATURE
a Doll House that is born little by little with old materials.

Una passione che molti di noi hanno nascosta in fondo al cuore legata ai ricordi d'infanzia. Non voglio perdere l'occasione di realizzare un sogno innocente che dà tanta gioia e amante del Brocante e Piccolo Antiquariato cercherò di realizzare ogni cosa, per quanto mi sia possibile, con materiali che provengono dal passato. Nellina

Nel tempo tutto si evolve. Nel ripostiglio della mia casa d'infanzia erano custodite le mie vecchie bambole che ho portato a casa mia. Nella ricerca dei loro marchi ho scoperto il mondo delle bambole americane degli anni '50 e me ne sono innamorata.

Ho iniziato una piccola collezione e in questo blog vi parlerò anche di loro. Priscilla ha ormai molte sorelline!

To contact me: copy and paste my email brocanteviolavintage@gmail.com

martedì 23 aprile 2013

Alcuni oggetti con la pasta Fimo - Some objects in acrylic paste

Come vi ho anticipato nell'altro post mi sono divertita un sacco a fare piccoli oggetti in miniatura con la pasta FIMO.

E' più facile da lavorare a confronto delle atre paste come il Das e la Plastilina così si possono fare lavori molto sottili, di contro è difficile da colorare, ecco perchè vendono i panetti già colorati, forse potrebbe andar meglio con i colori acrilici ma non sono molto informata su questi, amo i miei vecchi acquarelli che posso sfumare in mille modi.
Così ignara mi son lanciata a dipingere gli oggetti in miniatura per la mia piccola casa antica usando gli acquarelli: TRAGEDIA!
Ho dovuto usare la china bianca trasparente al posto dell'acqua. Poi non contenta ho pensato bene di spruzzarli col fissatore come uso fare con i dipinti: DOPPIA TRAGEDIA! Molti colori si sono sciolti sporcando i disegni minuti, quasi mi prendeva un colpo dopo tanta attenzione che avevo messo.
Alla fine mi son rassegnata e ho riparato alla meno peggio il danno. La prossima volta sicuramente non metto il fissante tanto la china non ha bisogno di fissativi extra.

I made objects with acrylic paste. I've never used it, I find it very easy to work but difficult to paint. I used watercolors but it was a disaster. I diluted transparent watercolors with ink but after I sprayed a fixative and the colors are diluted and mixed together, a tragedy.
I tried to fix the colors faded, the next time will be better. Now I present to you the miniatures that I made for my little dollhouse.
Ed ora vi presento le mie miniature.

Per prima un'alzatina vecchio stile, mi ricorda quelle degli anni '50 - '60 che si usavano ai matrimoni. Perdonate le tante foto ma ne sono entusiasta ance se è stata la più rognosetta per via che la parte sotto è un vecchio bottone a pressione inglese e l'ho dovuta cuocere 2 volte. Ho fatto pure il centrino d carta che si vede nll'ultima foto. Di suo non è storta ma le foto sì!

This tray full of old-fashioned sweets like those that were in marriages 50s - 60s. I am excited about this first job. The foot of the tray is an old snap English.






Poi un'altra cosa che mi ha entusiasmato fare sono state le ciliegie e il cestino.
One thing I do not like are the cherries in the basket



Rifacendomi ai modelli del passato ecco una brocca country come si dice adesso. In realtà mi sono ispirata ad una brocca che avevamo nella casa di campagna risalente circa agli anni '30. Il disegno delle ortensie l'ho copiato da una vecchia fioriera di latta e l'ho fatto da entrambe le parti.
The jug reminds one I had in the country house of the '30s. The decoration is copied from an old tin vase. the decor is equal from both sides.

Potevano mancare i fiori? Ecco una bella pianta di ciclamino e un narciso che sono tra i mie vasi preferiti. Sul piccolo comodino ancora grezzo (ma per poco) ci stanno bene.
Could miss the flowers? Here is a pot of cyclamen and one of daffodils, one of my favorite flowers.
Il sottovaso è un bottone degli anni '40
The saucer is a button of the 40s

 Radici del bulbo. Roots of the bulb.


E tornando alla colazione a quale bimba non piacciono i muffin al cioccolato?
A child who does not like chocolate muffins?

il piattino poveretto è stato il più danneggiato dallo spray fissativo, l'ho ripreso ma ho deciso di lasciare quell'alone scolorito perchè fa tanto piatto vecchio.
The saucer has faded with the fixer but does so much old saucer.

A Priscilla piacerà fare una buona colazione con frutta e dolci... e la tazza?
Uguale a quella preferita di mia figlia. Si è raccomandata subito sapendo che facevo piccoli oggetti: Mamma la tazza deve essere come quella mia, rossa a pois!

A Priscilla likes to do a good breakfast with fruit and pastries ... and the cup?
Same as my daughter's favorite. It is recommended immediately knowing that I did small objects: Mom, cup should be like mine, red with white balls!



Ancora un primo piano dei dolcetti. Al cornetto ho sostituito la granella di zucchero prima troppo grossa, i mirtilli invece sono 3 per la gioia della mia bambolina dalla bocca impiastricciata di rosso.
At the croissant I replaced the granulated sugar before too big, blueberries instead are 3 to the delight of my doll from the mouth botched red.

Il cestino serve anche per metterci dentro biscotti e dolcetti, finché posso non voglio appiccicare nulla per aver la possibilità di variare secondo come mi gira.

Ed ecco come potrebbe essere il piccolo comodino un mattino futuro nella casetta antica.
And here's how it could be the small bedside table one morning in the future shed old.

Infine la foto delle miniature a confronto di 1 centesimo.
Finally, the photo thumbnail compared to 1 cent.

Spero di non esser stata noiosa e avervi strappato un sorriso.
I hope not to have been boring and having torn a smile.

Nellina

2 commenti:

Ogni commento è per me una gioia, ogni consiglio un aiuto prezioso. Grazie per il tempo che vorrai dedicarmi.